分类
发现
听书
课程
标签
搜索
注册
登录
分类
发现
听书
课程
榜单
标签
收录
注册
登录
新世纪术语及新词日译的探索和发展 - 修刚,朱鹏霄
文档评分:
4.0 (
0 个有效评分
)
文档语言:
中文
章节数量:
1
阅读人次:
1012
收藏数量:
0
整理分享:
管理员
阅读
收藏
扫码
阅读
收藏
扫码
文档标签
新词
新世纪
术语
探索
发展
文档概述
新世纪术语及新词日译的探索和发展
书籍目录
书籍评论 (
0
)
封面
版权信息
天外“求索”文库编委会
前言
受众意识和中日翻译
平行翻译数据库的构建及在中译日时的应用探讨
基于功能主义翻译理论的汉语新词日译研究——以《人民网》为例
基于二语习得理论的作业跟踪式纠错研究
中式用语的“日译”与“和译”
外来要素による中国語の語根創成の類型的研究
对2012年中日新词的比较研究
中国电影的片名日译研究——以专有名词的翻译为例
日语教学实践活动中的术语日译问题
初探中国茶文化中的茶具术语的日译问题
汉语新词的日译与翻译的可译性探讨
是“正能量”,还是“プラスのエネルギー”?——论翻译策略的选择
中餐术语日译研究
日语外来语替换词语特征及其汉语翻译的对比研究
有关辞典体例制定问题之讨论——以《汉日大辞典》为例
汉语新词日译的思路及方法的探析
关于旅游业相关词语的日译问题
改革开放后企业生产管理类日源外来词
基于认知角度的提示助词‘だけ’的考察
近代日语中后缀‘性’的形成和用法分析
考察汉语流行语在日本的翻译和介绍——以网络介质为中心
词典编撰中汉语谚语词条规范及翻译原则——以《日汉汉日词典》为中心
大正期新词词典中的‘~主義’之浅析
汉语新词日译的误译现象分析及对策探讨
从双关语看教学中翻译的界限问题——中日对译的角度
浅谈汉语新词语、流行语的日译方法
受众环境的变动对于新词翻译的影响
初探汉语和日语中的“人造”、“人工”
浅析新世纪网络词汇的日译
关于翻译教学中新词日译与培养学生跨文化交际能力关系的思考
汉语新词的日译研究
对术语新词日译标准的理解——以时政新词为例
浅谈会计术语翻译的重要性
对2012年度中国媒体新词日译的考察——以“正能量”一词为中心
从文化交流角度谈“给力”的日译
基于语料库的术语日译方法之研究——以“小康”一词为例
相关书籍
探索地理的奥秘 - 《探索学科科学奥秘丛书》编委会
全域旅游: 增城旅游发展的实践与思考
中国休闲农业发展研究
马列文论发展历程
自我的挣扎:神经官能症与人性的发展
统筹城乡经济发展
社会主义新农村发展传播模式论
浙江省民办教育发展报告(2004-2010年)
浙江省旅游类高职高专教育发展研究
浙江国际经济贸易探索(第二辑)
水利可持续发展与科技创新
晋城发展研究报告
相关内容
家庭联产承包责任制 实现农村大发展
全面深化改革绘就高质量发展壮美画卷
如何认识党对社会主义建设道路的艰辛探索
厦门:高素质创新创业 大格局跨岛发展
如何认识党对社会主义建设道路的艰辛探索--党史学习教育官方网站-中国共产党新闻网
十九大记者招待会:推进中国经济平稳健康可持续发展--党建-人民网
《崩溃:社会如何选择成败兴亡》
《聪明人的心理学》
《人类简史:从动物到上帝》
《失控》
《物种起源》
《乡下人的悲歌》
×
分享,让知识传承更久远
×
《新世纪术语及新词日译的探索和发展 - 修刚,朱鹏霄》电子书下载
请下载您需要的格式的电子书,随时随地,享受学习的乐趣!
EPUB 电子书
×
二维码
手机扫一扫,轻松掌上学