×
思维导图备注
英文修辞
首页
收藏书籍
阅读记录
书签管理
我的书签
添加书签
移除书签
第十一章 移就 Hypallage / Transferred Epithet(A)
浏览
2
扫码
小字体
中字体
大字体
2022-01-25 04:19:51
请
登录
再阅读
上一篇:
下一篇:
扉页
前言 Preface(A)
前言 Preface(B)
第一章 押韵 Rhyming
第二章 明喻 Simile
第三章 隐喻 Metaphor(A)
第三章 隐喻 Metaphor(B)
第四章 借代 Metonymy
第五章 提喻 Synecdoche
第六章 换称 Antonomasia(A)
第六章 换称 Antonomasia(B)
第七章 反诘 Rhetorical Question(A)
第七章 反诘 Rhetorical Question(B)
第八章 双重聚焦 Bifocal Visions(A)
第八章 双重聚焦 Bifocal Visions(B)
第九章 重尾 End Weight(A)
第九章 重尾 End Weight(B)
第十章 通感 Synesthesia(A)
第十章 通感 Synesthesia(B)
第十一章 移就 Hypallage / Transferred Epithet(A)
第十一章 移就 Hypallage / Transferred Epithet(B)
第十二章 拟人化 Personification / Anthropomorphism
第十三章 叠言 Rhetorical Repetition
第十四章 排比 Parallelism
第十五章 对偶 Antithesis
第十六章 夸张 Hyperbole
第十七章 低调陈述 Understatement
第十八章 层进与突降 Climax and Anti-climax
第十九章 幽默、反语与仿效 Humor, Irony and Parody
第二十章 讽刺与嘲笑 Satire and Sarcasm
第二十一章 双关语 Pun
第二十二章 委婉、直言与粗俗 Euphemism, Dysphemism and Profanity
附录一 翻译等值中的修辞维度(随笔)
附录二 科普特辑:引力波 Gravitational Waves
暂无相关搜索结果!
×
二维码
手机扫一扫,轻松掌上学
×
《英文修辞》电子书下载
请下载您需要的格式的电子书,随时随地,享受学习的乐趣!
EPUB 电子书
×
书签列表
×
阅读记录
阅读进度:
0.00%
(
0/0
)
重置阅读进度